Θ.ΒοήθειαςΘ.Βοήθειας   ΑναζήτησηΑναζήτηση   Εγγεγραμμένα μέληΕγγεγραμμένα μέλη   Ομάδες ΧρηστώνΟμάδες Χρηστών  ΕγγραφήΕγγραφή  ΠροφίλΠροφίλ 
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε την αλληλογραφία σαςΣυνδεθείτε, για να ελέγξετε την αλληλογραφία σας   ΣύνδεσηΣύνδεση 

Σειρά Αρχαίων Ελλήνων Συγγραφέων στα περίπτερα

 
Δημοσίευση νέας  Θ.Ενότητας   Απάντηση στη Θ.Ενότητα    www.filosofia.gr Αρχική σελίδα -> Ελληνικά/Ρωμαϊκά έργα
Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας :: Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας  
Συγγραφέας Μήνυμα
afham
Διαχειριστής


Εγγραφή: 02 Φεβ 2003
Δημοσιεύσεις: 1894
Τόπος: Φωτονερόπετρα

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Πεμ Νοέ 17, 2005 2:56 pm    Θέμα δημοσίευσης: Σειρά Αρχαίων Ελλήνων Συγγραφέων στα περίπτερα Απάντηση με Συμπερίληψη

Εδώ και μερικές ημέρες κυκλοφορούν στα περίπτερα σε πρωτότυπο και μετάφραση (μαζί με τις ανάλογες εισαγωγικές σημειώσεις) μερικοί αρχαίοι μας συγγραφείς. Προς το παρόν έχει δοθεί έμφαση στον Όμηρο, τον Πλάτωνα και ορισμένες κωμωδίες του Αριστοφάνη. Η εταιρεία που τα βγάζει είναι η deAgostini, η οποία δεν μας έχει συνηθίσει σε τέτοιες ενέργειες.

Χωρίς φυσικά να έχω κάποιο συμφέρον, προτείνω σε όποιους ενδιαφέρονται να μάθουν περί τίνος πρόκειται, να προμηθευτούν τις συγκεκριμένες σειρές που είναι και πολύ οικονομικές. Σαν φιλόλογος μπορεί να έχω υψηλές απαιτήσεις από ένα τέτοιο βιβλίο, ταυτόχρονα όμως αναγνωρίζω το δικαίωμα πρόσβασης στη γνώση οποιουδήποτε το επιθυμεί μόνο με 5 ευρώ για 2 ή ακόμα και 3 έργα. Η ποιότητα μπορεί να μην κάνει για κάποια επιστημονική εργασία, αλλά είναι κατάλληλη όπως είπα για κάποιον που θέλει να μάθει περί τίνος πρόκειται.

Προσωπική μου άποψη είναι ότι η σειρά αυτή ποιοτικά είναι ίση ή και ανώτερη από τις ανάλογες εκδόσεις του Κάκτου. Η διαφορά είναι ότι ο Κάκτος δίνει ένα έργο 15 Ευρώ ενώ η deAgostini 3 έργα με 5.90 Ευρώ. Όσοι λοιπόν δεν έχετε χρήματα να προμηθευτείτε μια καλή έκδοση (πχ Ζήτρος) αρχαίων ελλήνων συγγραφέων που κοστίζει γύρω στα 20 Ευρώ, σας προτρέπω να προμηθευτείτε τις εκδόσεις της deAgostini από τα περίπτερα.
_________________
Στραβός είναι ο γιαλός

Δείτε επίσης: http://www.liantinis.org
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του Συγγραφέα
dim mam
Πρύτανης


Εγγραφή: 19 Ιούν 2005
Δημοσιεύσεις: 1711
Τόπος: καλαματα

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Πεμ Νοέ 17, 2005 4:55 pm    Θέμα δημοσίευσης: Απάντηση με Συμπερίληψη

Ελα afham.
Ευχαριστουμε για την πληροφορια σου....

Εαν δεν κανω λαθος, πριν μερικες μερες ετυχε να δω στην τηλεοραση την διαφημιση των μικρων αυτων βιβλιων. Ειναι οντως πολυ καλη και πρακτικη σκεψη για οσους επιθυμουν να διαβασουν τους μεγαλους συγγραφεις Wink

Για τις εκδοσεις που αναφερεις δεν γνωριζω. Δεν τα εχω ψαξει ακομα, αλλα θα τα εχω κατα νου....


ΥΓ. Εισαι φιλολογος; Rolling Eyes
Ελπιζω να ΜΗΝ διδασκεις...... Καταλαβαινεις με ποια σκοπια σκεψης σου το λεγω Rolling Eyes ....
_________________
''Οταν λέω ποίηση δεν εννοώ κάποιο λογοτεχνικό είδος. Ποίηση είναι ένας ξεχωριστός τρόπος να συνειδητοποιείς τον κόσμο...'' (Αντρέι Ταρκόφσκι)
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του Συγγραφέα
afham
Διαχειριστής


Εγγραφή: 02 Φεβ 2003
Δημοσιεύσεις: 1894
Τόπος: Φωτονερόπετρα

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Πεμ Νοέ 17, 2005 5:07 pm    Θέμα δημοσίευσης: Απάντηση με Συμπερίληψη

Όσοι βγάζουν φιλολογικές σχολές φιλόλογοι είναι τυπικώς. Δεν εξασκώ αυτή τη στιγμή το επάγγελμα.
_________________
Στραβός είναι ο γιαλός

Δείτε επίσης: http://www.liantinis.org
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του Συγγραφέα
dim mam
Πρύτανης


Εγγραφή: 19 Ιούν 2005
Δημοσιεύσεις: 1711
Τόπος: καλαματα

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Πεμ Νοέ 17, 2005 5:24 pm    Θέμα δημοσίευσης: Απάντηση με Συμπερίληψη

afham έγραψε:
Όσοι βγάζουν φιλολογικές σχολές φιλόλογοι είναι τυπικώς. Δεν εξασκώ αυτή τη στιγμή το επάγγελμα.



Ναι δεν διαφωνουμε σε αυτο.
Αλλα ξερεις, αναφερομουν στην....εξασκηση!

Πως απο εναν ανθρωπο, που εχει δει και κατακρινει, την ΥΠΝΟπαιδεια, να περιμενω να περιμενω καποια στιγμη να τον δω να την ''υπηρετει''; Shocked Shocked


Καταλαβες.....εκει στοχευα.....


Για την αποψη μου: ΜΑΚΡΙΑ!!!.....

ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΣΥΝ-ΕΝΟΧΗ αδερφε.....
_________________
''Οταν λέω ποίηση δεν εννοώ κάποιο λογοτεχνικό είδος. Ποίηση είναι ένας ξεχωριστός τρόπος να συνειδητοποιείς τον κόσμο...'' (Αντρέι Ταρκόφσκι)
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του Συγγραφέα
kairatos
Νεοφώτιστος


Εγγραφή: 06 Νοέ 2005
Δημοσιεύσεις: 8
Τόπος: Ηράκλειο Κρήτης

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Δευ Νοέ 21, 2005 12:15 am    Θέμα δημοσίευσης: Re: Σειρά Αρχαίων Ελλήνων Συγγραφέων στα περίπτερα Απάντηση με Συμπερίληψη

afham έγραψε:
Εδώ και μερικές ημέρες κυκλοφορούν στα περίπτερα σε πρωτότυπο και μετάφραση (μαζί με τις ανάλογες εισαγωγικές σημειώσεις) μερικοί αρχαίοι μας συγγραφείς. Προς το παρόν έχει δοθεί έμφαση στον Όμηρο, τον Πλάτωνα και ορισμένες κωμωδίες του Αριστοφάνη. Η εταιρεία που τα βγάζει είναι η deAgostini, η οποία δεν μας έχει συνηθίσει σε τέτοιες ενέργειες.

Χωρίς φυσικά να έχω κάποιο συμφέρον, προτείνω σε όποιους ενδιαφέρονται να μάθουν περί τίνος πρόκειται, να προμηθευτούν τις συγκεκριμένες σειρές που είναι και πολύ οικονομικές. Σαν φιλόλογος μπορεί να έχω υψηλές απαιτήσεις από ένα τέτοιο βιβλίο, ταυτόχρονα όμως αναγνωρίζω το δικαίωμα πρόσβασης στη γνώση οποιουδήποτε το επιθυμεί μόνο με 5 ευρώ για 2 ή ακόμα και 3 έργα. Η ποιότητα μπορεί να μην κάνει για κάποια επιστημονική εργασία, αλλά είναι κατάλληλη όπως είπα για κάποιον που θέλει να μάθει περί τίνος πρόκειται.

Προσωπική μου άποψη είναι ότι η σειρά αυτή ποιοτικά είναι ίση ή και ανώτερη από τις ανάλογες εκδόσεις του Κάκτου. Η διαφορά είναι ότι ο Κάκτος δίνει ένα έργο 15 Ευρώ ενώ η deAgostini 3 έργα με 5.90 Ευρώ. Όσοι λοιπόν δεν έχετε χρήματα να προμηθευτείτε μια καλή έκδοση (πχ Ζήτρος) αρχαίων ελλήνων συγγραφέων που κοστίζει γύρω στα 20 Ευρώ, σας προτρέπω να προμηθευτείτε τις εκδόσεις της deAgostini από τα περίπτερα.

Μιας και ανέφερες ονόματα, μπορώ να πω ότι διαβάζοντας το βιβλίο <<Ανθολογία αρχαίων ελληνικών ύμνων>> των εκδόσεων ΖΗΤΡΟΣ, πρόσεξα ότι η μετάφραση είναι κατώτερου επιπέδου , από την μετάφραση που έχουν τα πρώτα βιβλία που κυκλοφορούν από την ντεΑγκοστίνι. Το ίδιο συμβαίνει και με μερικά βιβλία του Κάκτου, τα οποία πριν μερικά χρόνια είχαν διαδοθεί πάρα πολύ με κουπόνια εφημερίδας. Να προσθέσω το άριστο έργο που κυκλοφορεί με το Ζάπινγκ <<Ιστορία του Νέου Ελληνισμού>> , αλλά και τα αρχεία Καραμανλή, κάθε Σάββατο από την Καθημερινή, τα οποία περιέχουν την ιστορία των τελευταίων 50 χρόνων της Ελλάδας. Το τελευταίο φυσικά , είναι χρήσιμο και μόνο ότι ο πρωταγωνιστής , καθόρισε σε μεγάλο βαθμό τις τύχες μας. Μια ζωή εναντίον του Καραμανλή ήμουν. Κρίνοντας όμως ουδέτερα, το έργο αυτό έχει μεγάλη αξία. Δεν γνωρίζω φυσικά αν και σε ποιο βαθμό σε ορισμένα γεγονότα υπάρχει υποκειμενική περιγραφή. Διαβάστε εκεί που αναφέρεται στη σύγκρουση με το παλάτι. Κάτι δεν μου πάει καλά στην περιγραφή. Δεν είμαι όμως σε θέση να κρίνω αν πράγματι κάτι περιγράφεται κατά τα συμφέροντα.
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του Συγγραφέα
afham
Διαχειριστής


Εγγραφή: 02 Φεβ 2003
Δημοσιεύσεις: 1894
Τόπος: Φωτονερόπετρα

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Δευ Νοέ 21, 2005 12:06 pm    Θέμα δημοσίευσης: Απάντηση με Συμπερίληψη

Δεν διαφωνώ. Φυσικά και μπορεί κάποιος να βρει κάτι από τις εκδόσεις Ζήτρος που να μην τον ικανοποιεί ποιοτικά. Ο σκοπός του post μου είναι να αναφέρω την ύπαρξη των φτηνών αυτών εκδόσεων ώστε να μην υπάρχει η δικαιολογία κάποιων ότι δεν διαβάζουν κλασικούς συγγραφείς επειδή είναι ακριβοί.

Τώρα σχετικά με τον Καραμανλή, δε λέω, πάντα αποκομίζει κάποιος χρήσιμα πράγματα από οποιαδήποτε πηγή. Αλλά πόσο συνεπής μπορεί να είναι όταν για παράδειγμα αναλύει τα ιστορικά γεγονότα της συνθήκης Ζυρίχης - Λονδίνου που χαντάκωσε την Κύπρο;
_________________
Στραβός είναι ο γιαλός

Δείτε επίσης: http://www.liantinis.org
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του Συγγραφέα
Ouliathis
Πρύτανης


Εγγραφή: 04 Οκτ 2003
Δημοσιεύσεις: 3832
Τόπος: Κύπρος

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Δευ Νοέ 21, 2005 8:53 pm    Θέμα δημοσίευσης: Απάντηση με Συμπερίληψη

Και το χαντάκωμα στην συγκεκριμένη περίπτωση σήμαινε διαμελισμός και χιλιάδες αγνοούμενους. Ο κύριος αυτός (ο Καραμανλής), ποτέ δεν τόλμησε όσο ζούσε να επισκεφτεί την Κύπρο, γιατί προφανώς θα είχε εκλείψει πολύ νωρίτερα αν τόλμαγε να το κάνει.
_________________
Αυτο που εσείς αποκαλείτε ζωή εγώ το αποκαλώ θάνατο, κι αυτό που εσείς αποκαλείτε θάνατο, εγώ το αποκαλώ ζωή.
Εμπεδοκλής
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email
giotsak
Νεοφώτιστος


Εγγραφή: 16 Ιαν 2005
Δημοσιεύσεις: 4
Τόπος: Νεάπολη Κρήτης

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Σαβ Νοέ 26, 2005 7:42 pm    Θέμα δημοσίευσης: Απάντηση με Συμπερίληψη

Γειά σε όλους.
Έχω αγοράσει τα πρώτα βιβλία της σειράς ΑΡΧΑΙΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΛΑΣΙΚΟΙ της deagostini. Έχω, όμως, και ορισμένα βιβλία των εκδόσεων Ζήτρος. Παρατήρησα πως και των δυο εκδόσεων οι μεταφράσεις είναι σχετικά (και φυσικά) ελεύθερες και όχι κατα λέξη. Πώς άλλωστε θα γινόταν κατά λέξη; Αφού έτσι δεν θα γινόταν κατανοητό το κείμενο. Γι' αυτό, θέλω να καταλήξω πως κάθε μετάφραση γίνεται με σκοπό κυρίως την κατανόησή του από τον αναγνώστη.
Το αξιότιμο (χωρίς ειρωνεία η λέξη αλλά με σεβασμό) μέλος afham είπε πως η ποιότητα των εκδοθέντων από deagostini κειμένων ίσως να μην είναι κατάλληλη για κάποια επιστημονική εργασία. Προσωπικά, νομίζω πως αυτό που μετράει είναι το αρχαίο κείμενο. Ποιός άλλωστε θα στηριζόταν στο μεταφρασμένο για να κάνει, λόγου χάρη, το διδακτορικό του; Βέβαια, το προαναφερθέν μέλος θα εννοούσε μάλλον τις σημειώσεις που υπάρχουν στις εκδόσεις Ζήτρος. Έτσι είναι afham;
Εντούτοις, πιστεύω πως ακόμα και με μια απλή μετάφραση θα μπορούσε να γίνει δουλειά. Οι σημειώσεις είναι πολύ σημαντικές αλλά μπορούν να βρεθούν και σε ένα βιβλίο που αναφέρεται στο συγκεκριμένο αρχαίο κείμενο. Συμφωνείτε;
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
afham
Διαχειριστής


Εγγραφή: 02 Φεβ 2003
Δημοσιεύσεις: 1894
Τόπος: Φωτονερόπετρα

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Κυρ Νοέ 27, 2005 4:30 am    Θέμα δημοσίευσης: Απάντηση με Συμπερίληψη

Και οι σημειώσεις και η εισαγωγή αλλά και η μετάφραση. Το να είναι ελεύθερη επιβάλλεται, αλλά αν κάποιος στηρίζεται μόνο στη μετάφραση και δεν γνωρίζει αρχαία, τότε μια κακή μετάφραση δεν θα του αποδώσει αυτά που πρέπει. Και όταν ασχολείσαι επιστημονικά πρέπει να είσαι ακριβολόγος.
_________________
Στραβός είναι ο γιαλός

Δείτε επίσης: http://www.liantinis.org
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του Συγγραφέα
Bugman
Πρύτανης


Εγγραφή: 03 Ιούλ 2003
Δημοσιεύσεις: 13585
Τόπος: Καλλιθέα

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Τετ Νοέ 30, 2005 8:39 am    Θέμα δημοσίευσης: Απάντηση με Συμπερίληψη

Μήπως ψειρίζουμε τη μαϊμού;
Η εν λόγω εταιρεία, προσφέρει σε δόσεις μέσω περιπτέρου, αξιόλογα θέματα, που συγκινούν τους μεγάλους να τα δωρίσουν στα παιδιά τους.
Έτσι το έξοδο των 5 ευρώ τη βδομάδα για "σοβαρό" σκοπό δεν φαίνεται μεγάλο. Το πόσο καλή είναι η έκδοση πιο πολύ μετράει για τους κριτές της, και όχι για τον πολύ κόσμο, αφού είναι η μόνη "φθηνή" έκδοση.
Η ουσία για τον σκεπτόμενο άνθρωπο είναι στο αποτέλεσμα. Δηλαδή θα τα διαβάσουν οι νέοι, ή ακόμα και αυτοί που τα αγόρασαν. Τρία βιβλία την εβδομάδα δεν διαβάζονται! Αυτό που θα γίνει είναι ο εμπλουτισμός της βιβλιοθήκης.
Θυμάμαι μια εποχή που έπιασα τον Πρωταγόρα να τον διαβάσω. Στο τέλος διαπιστώνω ότι δεν υπάρχει "κλού". Δηλαδή δεν υπάρχει συμφωνία. Το έργο γράφτηκε για να δείξει τις απόψεις του Σωκράτη και του Πρωταγόρα, για το αν πρέπει κανείς να διδάσκει πολιτική. Το μονο "κλου" που μένει έμεσα είναι ότι ο καθένας μπορεί να έχει την άποψή του. Άρα και το να διατηρείς την άποψή σου, χωρίς να διαβάσεις τους αρχαίους είναι επίσης σωστό. Και γλιτώνεις και τα πέντε ευρώ...που για την Πρέβεζα είναι ένα ποτό και δυο ώρες κουβέντα αλλά Πλάτωνα στο μπαρ (και εκεί δεν καταλήγουμε πουθενά, αλλά κερδίζουμε στο μάτι)
_________________
Σκορπίστε γνώση, μαζέψτε χαρά!

Η γνώση δεν μπορεί να πουληθεί: Γιατί ενώ κάθε εμπόρευμα μπορεί να επιστραφεί, η γνώση δεν μπορεί να επιστραφεί!
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του Συγγραφέα
ornithoklopos
Αναπληρωτής


Εγγραφή: 03 Νοέ 2005
Δημοσιεύσεις: 55

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Κυρ Δεκ 11, 2005 9:09 pm    Θέμα δημοσίευσης: Απάντηση με Συμπερίληψη

Παράθεση:
Πως απο εναν ανθρωπο, που εχει δει και κατακρινει, την ΥΠΝΟπαιδεια, να περιμενω να περιμενω καποια στιγμη να τον δω να την ''υπηρετει''; Shocked Shocked


Καταλαβες.....εκει στοχευα.....


Για την αποψη μου: ΜΑΚΡΙΑ!!!.....

ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΣΥΝ-ΕΝΟΧΗ αδερφε.....


Γιατι μακρια ;;

Ειχα καθηγητη-πρωην αναρχικο στο λυκειο
που εκανε "περιεργο" μαθημα ιστοριας
πρωτο μαθημα
ανοιγει το βιβλιο και διαβαζει ονοματα
γυρω στα 20 ατομα πανω στην υλη του βιβλιου
μονο τρεις ηταν οι συγραφεις οι αλλοι επιτηρητες
Οσοι μαθητες δεν αδιαφορουσαν γενικα για το μαθημα
καναν παραπονα πως ο καθηγητης τρωει πολυ χρονο με
"ασχετα" πραγματα(ασχετα=εκτος υλης για της πανελληνιες)

τελικα 5 στα 20 εγραψα στην ιστορια στις πανελληνιες

Laughing Laughing
_________________
Τοπιο στην ομιχλη,τα ονειρα μου
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email
odoiporos
Νεοφώτιστος


Εγγραφή: 10 Μάρ 2007
Δημοσιεύσεις: 4
Τόπος: ΑΘΗΝΑΙ

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Σαβ Μάρ 10, 2007 9:33 pm    Θέμα δημοσίευσης: Απάντηση με Συμπερίληψη

Σας χαιρετώ όλους. Είναι η πρώτη φορά που συμμετέχω σε συζήτηση και βλέπω ότι έρχομαι λίγο αργά, μετά από ένα με δύο χρόνια. Τέλος πάντων... Αυτήν την στιγμή που γράφω το ΒΗΜΑ μαζί με τις εκδόσεις ΖΗΤΡΟΣ κυκλοφορούν για δεύτερη φορά αρχαίους Έλληνες συγγραφείς και μάλιστα τώρα τραγικούς και κωμικούς. Η έκδοση σαν έκδοση (χαρτί, εξώφυλλο, εικονογράφηση) είναι ικανοποιητική για 2 ευρώ (ή 1 ευρώ εάν διαβάζετε εφημερίδα) με εξαίρεση του Ευριπίδου που η εικονογράφηση είναι απαράδεκτη. Σαν απόδοση (και όχι μετάφραση, φτάνει πιά, δεν είναι άλλη γλώσσα) έχει κάποια λάθη αλλά δεν είναι τόσο τραγική όσο του Κάκτου ή της Επικαιρότητας. Το κακό με τις αποδόσεις ξεκινά από την στιγμή που αυτός που κάνει την απόδοση θεωρεί ότι έγινε ποιητής. Εάν θέλω ποίηση, θα κυττάξω την αριστερή σελίδα που έχει το αρχαίο κείμενο. Αυτά για τώρα, ελπίζω να τα ξαναπούμε
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Aristoklis
Επίκουρος


Εγγραφή: 08 Οκτ 2006
Δημοσιεύσεις: 49
Τόπος: Αθήνα

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Παρ Οκτ 19, 2007 1:18 am    Θέμα δημοσίευσης: Απάντηση με Συμπερίληψη

Για τη βιβλιοθήκη είναι μια χαρά,γιατί χωρίς σχόλια...άσε καλύτερα Exclamation
_________________
Όταν οι άνθρωποι θέλουν να πονείς το μπορούν με χίλιους τρόπους[Κ.Γ.Καρυωτάκης]
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
seeker
Πρύτανης


Εγγραφή: 17 Οκτ 2007
Δημοσιεύσεις: 163
Τόπος: Πειραιάς

ΔημοσίευσηΔημοσιεύθηκε: Σαβ Νοέ 03, 2007 10:26 pm    Θέμα δημοσίευσης: Ερώτηση Απάντηση με Συμπερίληψη

Μια ερώτηση θα ήθελα να κάνω:
Για τις μεταφράσεις αρχαίων κειμένων από τις εκδόσεις "Θύραθεν", τι γνώμη έχετε;
Επιστροφή στην κορυφή
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email
Επισκόπηση όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέας  Θ.Ενότητας   Απάντηση στη Θ.Ενότητα    www.filosofia.gr Αρχική σελίδα -> Ελληνικά/Ρωμαϊκά έργα Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Σελίδα 1 από 1

 
Μετάβαση στη:  
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτή τη Δ.Συζήτηση
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτή τη Δ.Συζήτηση
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτή τη Δ.Συζήτηση
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Δ.Συζήτησης





Μηχανισμός forum: PHPBB

© filosofia.gr - Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του περιεχομένου της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του.

Υλοποίηση, Φιλοξενία: Hyper Center